晉獻(xiàn)公(?—前651年):姬姓,晉氏,名詭諸。春秋時代的晉國君主。在位26年。曲沃武公之子。因其父活捉戎狄首領(lǐng)詭諸而得名。即位后用士蒍之計,盡滅曲沃桓公、莊伯子孫,鞏固君位。奉行尊王政策,提高聲望。攻滅驪戎、耿、霍、魏等國,擊敗狄戎,復(fù)采納荀息假道伐虢之計,消滅強(qiáng)敵虞、虢,史稱其“并國十七,服國三十八”。
個人履歷
公元前677年其父晉武公去世,獻(xiàn)公立。獻(xiàn)公五年(前672年),晉伐驪戎,得驪姬及其妹,二人受到獻(xiàn)公寵幸。十二年,驪姬生奚齊,獻(xiàn)公有意廢太子,使太子申生居曲沃,公子重耳居蒲,公子夷吾居屈。獻(xiàn)公十六年,晉滅霍、魏、耿。 獻(xiàn)公二十一年(前656年), 晉發(fā)生了驪姬之亂,驪姬設(shè)計陷害太子申生,申生逃到新城,十二月自殺。驪姬又誣告重耳、夷吾,二人只好離開都城,退居蒲、屈。二十二年,獻(xiàn)公怒二子不辭而去,認(rèn)為他們有逆謀,派兵伐蒲,重耳逃到翟。獻(xiàn)公又派兵伐屈,卻未能攻克。 同年晉獻(xiàn)公向虞國請求借路討伐虢國,虞國大夫?qū)m之奇警告虞公說不可以讓晉軍攻打虢國,因為虢國是虞國的屏障,虢國滅亡了的話,虞國一定隨之而亡。虞公不聽勸諫,宮之奇離開了虞國。這年冬天晉國滅亡了虢國,回師時滅虞,俘虜了虞公和虞國大夫百里奚。晉獻(xiàn)公把女兒許配給秦穆公,把百里奚當(dāng)作陪嫁的仆人送到秦國。獻(xiàn)公二十三年,獻(xiàn)公派兵再伐屈,夷吾奔梁。二十五年,晉伐翟,受到反擊而退兵。當(dāng)時晉國強(qiáng)盛,“西有河西,與秦接境,北邊翟,東至河內(nèi)”。驪姬之妹為獻(xiàn)公生卓子。 《史記》記載 ,當(dāng)初晉獻(xiàn)公即將討伐驪戎時,曾卜了一卦,卦辭說:“禍害源自小人的讒言。”等到攻破驪戎,得到驪姬,獻(xiàn)公寵愛她,竟然因此擾亂了晉國。
公元前652年,齊桓公在葵丘主持盛大盟會,晉獻(xiàn)公因為重病纏身,沒有赴會。 晚年寵愛驪姬,殺其子申生,逼走重耳、夷吾,立驪姬子奚齊為太子,前651年,獻(xiàn)公病危,囑托大夫荀息主政,輔助幼子姬奚齊繼位,獻(xiàn)公死后,諸公子爭位,晉國大亂。姬奚齊被里克所殺,荀息復(fù)立驪姬妹之子卓子,又被里克所殺,里克迎立公子夷吾,是為惠公,惠公逼里克自殺。 其他信息
史料記載
《史記·卷三十九·晉世家第九》:
武公代晉二歲,卒。與曲沃通年,即位凡三十九年而卒。子獻(xiàn)公詭諸立。
獻(xiàn)公元年,周惠王弟穨攻惠王,惠王出奔,居鄭之櫟邑。
五年,伐驪戎,得驪姬、驪姬弟,俱愛幸之。
八年,士蔿說公曰:“故晉之群公子多,不誅,亂且起。”乃使盡殺諸公子,而城聚都之,命曰絳,始都絳。九年,晉群公子既亡奔虢,虢以其故再伐晉,弗克。十年,晉欲伐虢,士蔿曰:“且待其亂。”
十二年,驪姬生奚齊。獻(xiàn)公有意廢太子,乃曰:“曲沃吾先祖宗廟所在,而蒲邊秦,屈邊翟,不使諸子居之,我懼焉。”於是使太子申生居曲沃,公子重耳居蒲,公子夷吾居屈。獻(xiàn)公與驪姬子奚齊居絳。晉國以此知太子不立也。太子申生,其母齊桓公女也,曰齊姜,早死。申生同母女弟為秦穆公夫人。重耳母,翟之狐氏女也。夷吾母,重耳母女弟也。獻(xiàn)公子八人,而太子申生、重耳、夷吾皆有賢行。及得驪姬,乃遠(yuǎn)此三子。
十六年,晉獻(xiàn)公作二軍。公將上軍,太子申生將下軍,趙夙御戎,畢萬為右,伐滅霍,滅魏,滅耿。還,為太子城曲沃,賜趙夙耿,賜畢萬魏,以為大夫。士蔿曰:“太子不得立矣。分之都城,而位以卿,先為之極,又安得立!不如逃之,無使罪至。為吳太伯,不亦可乎,猶有令名。”太子不從。卜偃曰:“畢萬之後必大。萬,盈數(shù)也;魏,大名也。以是始賞,天開之矣。天子曰兆民,諸侯曰萬民,今命之大,以從盈數(shù),其必有眾。”初,畢萬卜仕於晉國,遇屯之比。辛廖占之曰:“吉。屯固比入,吉孰大焉。其後必蕃昌。”
十七年,晉侯使太子申生伐東山。里克諫獻(xiàn)公曰:“太子奉冢祀社稷之粢盛,以朝夕視君膳者也,故曰冢子。君行則守,有守則從,從曰撫軍,守曰監(jiān)國,古之制也。夫率師,專行謀也;誓軍旅,君與國政之所圖也:非太子之事也。師在制命而已,稟命則不威,專命則不孝,故君之嗣適不可以帥師。君失其官,率師不威,將安用之?”公曰:“寡人有子,未知其太子誰立。”里克不對而退,見太子。太子曰:“吾其廢乎?”里克曰:“太子勉之!教以軍旅,不共是懼,何故廢乎?且子懼不孝,毋懼不得立。修己而不責(zé)人,則免於難。”太子帥師,公衣之偏衣,佩之金玦。里克謝病,不從太子。太子遂伐東山。
十九年,獻(xiàn)公曰:“始吾先君莊伯、武公之誅晉亂,而虢常助晉伐我,又匿晉亡公子,果為亂。弗誅,後遺子孫憂。”乃使荀息以屈產(chǎn)之乘假道於虞。虞假道,遂伐虢,取其下陽以歸。
獻(xiàn)公私謂驪姬曰:“吾欲廢太子,以奚齊代之。”驪姬泣曰:“太子之立,諸侯皆已知之,而數(shù)將兵,百姓附之,柰何以賤妾之故廢適立庶?君必行之,妾自殺也。”驪姬詳譽(yù)太子,而陰令人譖惡太子,而欲立其子。
二十一年,驪姬謂太子曰:“君夢見齊姜,太子速祭曲沃,歸釐於君。”太子於是祭其母齊姜於曲沃,上其薦胙於獻(xiàn)公。獻(xiàn)公時出獵,置胙於宮中。驪姬使人置毒藥胙中。居二日,獻(xiàn)公從獵來還,宰人上胙獻(xiàn)公,獻(xiàn)公欲饗之。驪姬從旁止之,曰:“胙所從來遠(yuǎn),宜試之。”祭地,地墳;與犬,犬死;與小臣,小臣死。驪姬泣曰:“太子何忍也!其父而欲弒代之,況他人乎?且君老矣,旦暮之人,曾不能待而欲弒之!”謂獻(xiàn)公曰:“太子所以然者,不過以妾及奚齊之故。妾原子母辟之他國,若早自殺,毋徒使母子為太子所魚肉也。始君欲廢之,妾猶恨之;至於今,妾殊自失於此。”太子聞之,奔新城。獻(xiàn)公怒,乃誅其傅杜原款。或謂太子曰:“為此藥者乃驪姬也,太子何不自辭明之?”太子曰:“吾君老矣,非驪姬,寢不安,食不甘。即辭之,君且怒之。不可。”或謂太子曰:“可奔他國。”太子曰:“被此惡名以出,人誰內(nèi)我?我自殺耳。”十二月戊申,申生自殺於新城。
此時重耳、夷吾來朝。人或告驪姬曰:“二公子怨驪姬譖殺太子。”驪姬恐,因譖二公子:“申生之藥胙,二公子知之。”二子聞之,恐,重耳走蒲,夷吾走屈,保其城,自備守。初,獻(xiàn)公使士蔿為二公子筑蒲、屈城,弗就。夷吾以告公,公怒士蔿。士蔿謝曰:“邊城少寇,安用之?”退而歌曰:“狐裘蒙茸,一國三公,吾誰適從!”卒就城。及申生死,二子亦歸保其城。
二十二年,獻(xiàn)公怒二子不辭而去,果有謀矣,乃使兵伐蒲。蒲人之宦者勃鞮命重耳促自殺。重耳逾垣,宦者追斬其衣袪。重耳遂奔翟。使人伐屈,屈城守,不可下。
是歲也,晉復(fù)假道於虞以伐虢。虞之大夫?qū)m之奇諫虞君曰:“晉不可假道也,是且滅虞。”虞君曰:“晉我同姓,不宜伐我。”宮之奇曰:“太伯、虞仲,太王之子也,太伯亡去,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之子也,為文王卿士,其記勛在王室,藏於盟府。將虢是滅,何愛于虞?且虞之親能親於桓、莊之族乎?桓、莊之族何罪,盡滅之。虞之與虢,脣之與齒,脣亡則齒寒。”虞公不聽,遂許晉。宮之奇以其族去虞。其冬,晉滅虢,虢公丑奔周。還,襲滅虞,虜虞公及其大夫井伯百里奚以媵秦穆姬,而修虞祀。荀息牽曩所遺虞屈產(chǎn)之乘馬奉之獻(xiàn)公,獻(xiàn)公笑曰:“馬則吾馬,齒亦老矣!”
二十三年,獻(xiàn)公遂發(fā)賈華等伐屈,屈潰。夷吾將奔翟。冀芮曰:“不可,重耳已在矣,今往,晉必移兵伐翟,翟畏晉,禍且及。不如走梁,梁近於秦,秦彊,吾君百歲後可以求入焉。”遂奔梁。二十五年,晉伐翟,翟以重耳故,亦擊晉於齧桑,晉兵解而去。
當(dāng)此時,晉彊,西有河西,與秦接境,北邊翟,東至河內(nèi)。
驪姬弟生悼子。
二十六年夏,齊桓公大會諸侯於葵丘。晉獻(xiàn)公病,行後,未至,逢周之宰孔。宰孔曰:“齊桓公益驕,不務(wù)德而務(wù)遠(yuǎn)略,諸侯弗平。君弟毋會,毋如晉何。”獻(xiàn)公亦病,復(fù)還歸。病甚,乃謂荀息曰:“吾以奚齊為後,年少,諸大臣不服,恐亂起,子能立之乎?”荀息曰:“能。”獻(xiàn)公曰:“何以為驗?”對曰:“使死者復(fù)生,生者不慚,為之驗。”於是遂屬奚齊於荀息。荀息為相,主國政。秋九月,獻(xiàn)公卒。
假道伐虢
公元前655年,晉獻(xiàn)公向虞國請求借路討伐虢國。虞國大夫宮之奇警告虞公說不可以讓晉軍攻打虢國,因為虢國是虞國的屏障,虢國滅亡了的話,虞國一定隨之而亡。虞國不聽勸諫,宮之奇離開了虞國。結(jié)果,晉國滅亡了虞虢兩國,俘虜了虞公和虞國大夫百里奚。晉獻(xiàn)公把女兒許配給秦穆公,把百里奚當(dāng)作陪嫁的仆人送到秦國。這就是著名的“假道伐虢”典故,也成為三十六計之一。 出典:出自《左傳·僖公二年》記載,“晉荀息請以屈 產(chǎn)之乘,與垂棘之壁,假道于虞以滅虢。” 釋義:假道,是借路的意思。伐,是攻占的意思。虢,是春秋時的一個小國。用于軍事上,其意在于先利 用甲做跳板,去消滅乙,達(dá)到目的后,回過頭來連甲一起消滅,或者借口向?qū)Ψ浇璧罏槊邢麥鐚Ψ街畬?shí)。 唇亡齒寒
出典:《左傳·哀公八年》記載,“夫魯,齊晉之唇,唇亡齒寒,君所知也。” 釋義:嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會感到寒冷。反之,嘴唇無齒則一無是處。比喻關(guān)系密切,利害相關(guān)。
相關(guān)史事:
春秋時候,晉獻(xiàn)公想要擴(kuò)充自己的實(shí)力和地盤,就找借口說鄰近的虢(guó)國經(jīng)常侵犯晉國的邊境,要派兵滅了虢國。可是在晉國和虢國之間隔著一個虞國,討伐虢國必須經(jīng)過虞地。“怎樣才能順利通過虞國呢?”晉獻(xiàn)公問手下的大臣。大夫荀息說:“虞國國君是個目光短淺、貪圖小利的人,只要我們送他價值連城的美玉和寶馬,他不會不答應(yīng)借道的。”晉獻(xiàn)公一聽有點(diǎn)舍不得,荀息看出了晉獻(xiàn)公的心思,就說:“虞虢兩國是唇齒相依的近鄰,虢國滅了,虞國也不能獨(dú)存,您的美玉寶馬不過是暫時存放在虞公那里罷了。”晉獻(xiàn)公采納了荀息的計策。 虞國國君見到這兩份珍貴的禮物,頓時心花怒放,聽到荀息說要借道虞國之事時,當(dāng)時就滿口答應(yīng)下來。虞國大夫?qū)m之奇聽說后,趕快阻止道:“不行,不行,虞國和虢國是唇齒相依的近鄰,我們兩個小國相互依存,有事可以自彼幫助,萬一虢國滅了,我們虞國也就難保了。俗話說:‘唇亡齒寒’,沒有嘴唇,牙齒也保不住啊!借道給晉國萬萬使不得。”虞公說:“人家晉國是大國,現(xiàn)在特意送來美玉寶馬和咱們交朋友,難道咱們借條道路讓他們走走都不行嗎?”宮之奇連聲嘆氣,知道虞國離滅亡的日子不遠(yuǎn)了,于是就帶著一家老小離開了虞國。 果然,晉國軍隊借道虞國,消滅了虢國,隨后又把親自迎接晉軍的虞公抓住,滅了虞國。 百姓議政
晉獻(xiàn)公之時,東郭民有祖朝者,上書獻(xiàn)公日:“茅草臣東郭民祖朝,愿聞國家之計。”獻(xiàn)公使使出,告之日:“肉食者已慮之矣,藿食者”尚何與焉!”祖朝對日:“大王獨(dú)不聞古之將日桓司馬者,朝朝其君,舉而晏。御呼車,驂”亦呼車,御肘其驂日:‘子何越云為乎?何為藉呼車!’驂謂其御日:‘當(dāng)呼者呼,乃吾事也,子當(dāng)御正子轡銜耳。子今不正轡銜,使馬卒然驚,妄轢道中行人。必逢大敵,下車免劍,涉血履肝者固吾事也,子寧能辟子之轡”下佐我乎?其禍亦及吾身,與有深憂,吾安得無呼車乎?’今大王日‘肉食者已慮之矣,藿食者尚何與焉’,設(shè)使肉食者一旦失計于廟堂之上,若臣等藿食者,寧得無肝膽涂地”于中原之野與?其禍亦及臣之身,臣與有其深憂,臣安得無與國家之計乎?”獻(xiàn)公召而見之,三日與浯,無復(fù)憂者。乃立以為師也。
【譯文】
晉獻(xiàn)公在位時,城東郊村民祖朝上書獻(xiàn)公說:“我是東郊村民祖朝,想聽聽關(guān)于國家政策的討論。”獻(xiàn)公派人出去告訴他說:“高官大吏已考慮好了,老百姓還管什么政策!”祖朝回答說:“大王就沒有聽說過古代將領(lǐng)桓司馬,早晨朝見君主,起行遲了,駕車的催馬趕路,驂乘也催馬趕路,駕車的用肘觸及驂乘說:‘你為什么越過本分?為什么從旁喝馬催車?’驂乘說:‘該催的時候就得催,這是我的事,你應(yīng)該掌好你的韁繩就是了。你如果掌不好韁繩,假使馬突然驚駭,就會軋傷路上行人。如果遇上強(qiáng)大的敵人,下車奮戰(zhàn),到尸首堆中廝殺本來就是我的事,難道你能放開韁繩下車幫助我嗎?遲到了災(zāi)禍亦會降臨到我
頭上,對此我有深重的憂慮,我哪能不催馬趕路呢?’現(xiàn)在大王說‘高官大吏已考慮好了,老百姓還管什么政策’,假如大官們在朝中決策一旦有失當(dāng)之處,像我這樣的百姓,哪能不慘死于中原的土地之上呢?這災(zāi)禍亦會降臨到我身上,我對此亦有深重的憂慮,我哪能不關(guān)心國家的決策呢?”獻(xiàn)公正式召見了他,和他談了三天,他再也沒有可擔(dān)憂的了。于是決定以祖朝為老師。
寵信驪姬
晉獻(xiàn)公伐驪戎得兩美人
聽信讒言害死太子申生
春秋時期,晉獻(xiàn)公廢嫡立庶導(dǎo)致晉國大亂。
晉獻(xiàn)公是晉武公之子。因晉武公當(dāng)了三十九年的國君,所以晉獻(xiàn)公繼位時年齡已不小。晉獻(xiàn)公有八個兒子,其中太子申生、公子重耳(后為晉文公)、公子夷吾(后為晉惠公)都有賢能德行。
晉獻(xiàn)公五年(公元前672年),晉獻(xiàn)公出兵征伐驪戎,得到驪姬和她的妹妹,晉獻(xiàn)公對她們姐妹寵愛有加。幾年后,驪姬生下一個兒子,叫奚齊。自驪姬生子后,晉獻(xiàn)公就疏遠(yuǎn)了太子申生和重耳、夷吾,并產(chǎn)生了廢掉太子的想法。他說:“曲沃是我的祖先宗廟所在之地,蒲邑鄰近秦國,屈邑鄰近翟地,不派有能力的兒子鎮(zhèn)守這些地方,我有點(diǎn)擔(dān)心。”于是派太子申生居住曲沃,派公子重耳居住蒲邑,派公子夷吾居住屈邑。而把驪姬和奚齊母子留在自己身邊。他的刻意安排使晉國人都知道太子將被廢掉。
晉獻(xiàn)公私下對驪姬說:“吾欲廢太子,以奚齊代之。”驪姬假惺惺地哭著說:“太子之立,諸侯皆已知之,而數(shù)將兵,百姓附之,奈何以賤妾之故廢嫡立庶?君必行之,妾自殺也。”她表面上夸獎太子,暗地里則指使人說太子的壞話,恨不得早日廢掉太子,改立自己的兒子奚齊。
當(dāng)申生來到都城,驪姬對申生說:“君王昨晚夢見你的母親齊姜,你趕快到曲沃去祭奠她,回來后將祭肉獻(xiàn)給君王。”太子于是馬上到曲沃祭祀他的母親齊姜,回來后將祭肉送給獻(xiàn)公。當(dāng)時獻(xiàn)公出外打獵未回,申生遂把祭肉留在宮中。驪姬就派人在祭肉里下了毒藥。兩天后,獻(xiàn)公打獵回來,廚師拿出祭肉,獻(xiàn)公剛要吃,驪姬在一旁阻攔說:“祭肉是遠(yuǎn)方送來的,應(yīng)進(jìn)行檢測。”于是把肉湯潑在地上,地面立即鼓了起來;再拿肉給狗吃,狗一吃就死了;又拿肉給太監(jiān)吃,太監(jiān)也死了。于是驪姬哭著說:“太子怎么忍心這樣做呢!對于生身父親都想謀殺取而代之,更何況他人?再說國君已經(jīng)老了,已是有早晨沒晚上的人了,居然就不能等一等,而非要下此毒手!”獻(xiàn)公信以為真,勃然大怒,立刻殺了太子的師傅杜原款。
太子聽說此事,只身逃往新城。當(dāng)時重耳和夷吾也在都城里,驪姬對獻(xiàn)公說他們也知道太子的陰謀,他們聽說后馬上逃回自己的封地,據(jù)城自守。有人對太子說:“這分明是驪姬下的藥,您為什么不到國君面前說清楚呢?”太子說:“父親已經(jīng)老了,沒有驪姬就寢食不安,如果我說出真相,事情會鬧得更大。”有人勸太子逃奔他國,太子說:“我背著這樣的惡名逃亡,有哪個國家會收留我呢?我只有自殺一條路了。”12月21日,申生自殺于新城。
隨后晉獻(xiàn)公派兵討伐重耳和夷吾,重耳和夷吾先后逃到別的諸侯國。于是獻(xiàn)公立奚齊為太子,臨終前托孤于荀息。獻(xiàn)公死后,大夫里克隨即發(fā)難,殺死驪姬和奚齊,荀息自殺,里克迎接夷吾回國,立為晉君。
《史記》記載,當(dāng)初晉獻(xiàn)公即將討伐驪戎時,曾卜了一卦,卦辭說:“禍害源自小人的讒言。”等到攻破驪戎,得到驪姬,獻(xiàn)公寵愛她,竟然因此擾亂了晉國。
晉獻(xiàn)公墓
晉獻(xiàn)公墓 位于絳縣南樊槐泉村東嶺。墓高百尺,無祠孤寢,墓形似無柄之木鐸。他是春秋時晉國武公之子,名詭諸,始建都維(山西絳縣)。 獻(xiàn)公初娶賈氏為妻,無子。繼娶齊姜,生秦穆公夫人及太子申生。后再娶二女于戎,生重耳、夷吾。在討伐驪戎的戰(zhàn)爭中獲驪姬,生奚齊。獻(xiàn)公寵愛驪姬,常聽其讒言,先逼死太子申生,又欲加害公子重耳和夷吾,以達(dá)到讓奚齊繼位的目的。獻(xiàn)公在位二十六年。獻(xiàn)公歿后,因其生前昏庸無道,暴戾成癖,不列入祭典,以示彰善彈惡。獻(xiàn)公墓為省級重點(diǎn)文物保護(hù)單位。