1.《湖口望廬山瀑布水 (唐)張九齡》
萬(wàn)丈紅泉落②,迢迢半紫氛③。奔流下雜樹(shù),灑落出重云。
日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞④。靈山多秀色⑤,空水共氤氳⑥。
①這首詩(shī)從不同角度描繪了廬山瀑布水的遠(yuǎn)景,筆意灑脫,節(jié)奏舒展,情調(diào)悠揚(yáng)。湖口,在九江隔江之東,因其在鄱陽(yáng)湖出長(zhǎng)江之口,故名。②紅泉: 指在陽(yáng)光映照下發(fā)出燦爛色彩的瀑布。③迢迢: 遙遠(yuǎn)。紫氛:紫色的云氣。④天清:天氣晴朗明凈。⑤靈山:仙山。指廬山。⑧氤氳(yīn yūn)煙云彌漫。此句說(shuō),空中水氣、云霧交織在一起,十分壯觀。
2.(清)潘耒《登五老峰最高頂》
我浮鄱陽(yáng)望五老①,萬(wàn)仞秀出天中間②。云氣蒙蘢乍開(kāi)合③,恍疑蓬閬難躋攀④。
豈意今朝策藤杖⑤,逍遙遍踏五峰上。寒空嘯裂碧玻璃⑥,大地河山收寸掌。
南康軍城一葉浮⑦,揚(yáng)瀾左蠡橫天流⑧。白沙赤岸錯(cuò)如綺⑨,煙林點(diǎn)點(diǎn)天南州⑩。
天公妒我盡遠(yuǎn)景, 故遣飛云奪峰頂(11)。如輪如席掠面來(lái), 萬(wàn)象斯須不留影(12)。
乘云我欲之帝廷, 稍為匡君鳴不平(13)。茲山何者讓衡霍(14),不岳不鎮(zhèn)誰(shuí)使令(15)。
一笑顛仙扶我住(16),世上空名了無(wú)據(jù)。餐霞吸露快即休(17),多口無(wú)遭帝閽怒(18)。
【題解】
此詩(shī)寫攀五老峰頂所見(jiàn)河山大地,盛贊廬山的雄奇壯美。
【作者】
潘耒,清代學(xué)者、詩(shī)人,生平見(jiàn)前浙江《華頂峰》詩(shī)。
【注釋】
①浮:乘船而行。鄱陽(yáng):鄱陽(yáng)湖。②秀:莊稼抽穗稱“秀”,此言秀麗突出。③蒙蘢:同“朦朧”。乍開(kāi)合:忽開(kāi)忽合。④蓬閬(lang):傳說(shuō)中仙人居住的蓬萊山和閬苑山。⑤策:拄著。⑥碧玻璃:形容天空明凈碧藍(lán)。⑦南康軍城:即江西星子縣城。軍,宋代地方行政區(qū)劃名稱。一葉浮:像一葉小舟漂浮著。⑧揚(yáng)瀾、左蠡:均為鄱陽(yáng)湖中一部分水域的名稱。此泛指鄱陽(yáng)湖。⑨錯(cuò):交錯(cuò)。綺:有花紋的絲織品。⑩天南州:泛指江西省南部的州郡鄉(xiāng)村。奪:遮住,吞沒(méi)。斯須:片刻。匡君:指廬山。讓:次于,不如。衡、霍:即湖南境內(nèi)的南岳衡山和山西境內(nèi)的霍山。霍山又稱霍太山、太岳山,隋開(kāi)皇十四年(594)封為中鎮(zhèn)。鎮(zhèn),古人謂主于一方的名山為鎮(zhèn)。古代帝王曾封五岳和五大鎮(zhèn)山的名號(hào),此句謂廬山未得封岳、鎮(zhèn)而不平。顛仙:疑指周顛仙,廬山和尚。傳說(shuō)他曾作法助朱元璋用兵,后乘白鹿升天。餐霞吸露:吃云霞飲露水,借指游覽山川。快即休:只要自己感到快樂(lè),別的就算了。多口:多講話。無(wú)遭:難免遭到。帝閽(hun):天帝。閽,宮門。
3.《采桑子 (宋)朱敦儒》彭浪磯①
扁舟去做江南客,旅雁孤云。萬(wàn)里煙塵②,回首中原淚滿巾。
碧山相映汀洲冷③,楓葉蘆根,日落波平。愁損去國(guó)人。
①此為金兵入侵、作者南渡途經(jīng)彭浪磯時(shí)所作。詩(shī)寫彭浪磯凄冷景象和詩(shī)人悲愴情懷。②煙塵: 喻戰(zhàn)爭(zhēng)。③碧山: 指彭浪磯。汀洲:水中或水邊陸地。
4.《小孤山 (明)解縉》
海門第一關(guān)②,巨石水中間。陰雨蛟龍出,天晴鸛鶴還②。
一川浮玉筍③,兩岸見(jiàn)青山。亦有摩崖字④,蒼苔點(diǎn)點(diǎn)斑。
①此詩(shī)寫小孤山的雄姿及其周圍的自然美景。遣筆不加雕琢,清新自然,簡(jiǎn)潔逼真。②海門第一關(guān): 指小孤山。《宿松縣志》:“元天歷中立鐵柱于山上,長(zhǎng)三丈有余,鐫曰:'海門第一關(guān)’。”②鸛(guàn)鶴: 均為大型涉禽。鶴形似鶴亦似鷺,嘴長(zhǎng)而直,翼長(zhǎng)大而尾圓短,飛翔輕快。③玉筍: 形容小孤山的形狀。④摩崖: 山石上的刻字。《宿松縣志》:“耆舊云,昔禹治洪水至此,刻石紀(jì)功,或言秦始皇所勒,然歲月已久,莫能辨之也。”
5.《題江州琵琶亭 (宋)張耒》
危亭古榜名琵琶②,尚有楓林連荻花③。嗚呼司馬則已矣④,行人往來(lái)皆嘆嗟。
司馬風(fēng)流映千古⑤,當(dāng)日歌詞傳樂(lè)府⑥。江山寂寞三百年,潯陽(yáng)風(fēng)月知誰(shuí)主⑦?
我今單舸犯江潭⑧,往來(lái)略已遍東南。可憐千里傷春眼,不待琵琶淚滿衫⑨。
①這是一首吊古詠懷詩(shī),敘寫琵琶歌詞對(duì)后人的影響和自己落寞感傷的情懷。②榜: 匾額。③《琵琶行》中有“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟”詩(shī)句。④司馬: 古官名。此謂白居易。唐元和11年(816),白居易被貶官任江州(州治在今九江市)司馬。已矣: 逝去了。⑤風(fēng)流: 指詩(shī)作超逸美妙。⑥樂(lè)府: 原為漢代音樂(lè)官署,后來(lái)把樂(lè)府官署所采集、創(chuàng)作的歌辭統(tǒng)稱為“樂(lè)府詩(shī)”。唐代把可以入樂(lè)和仿效樂(lè)府古題的詩(shī)歌也稱為“樂(lè)府”。《琵琶行》是按照樂(lè)曲譜寫的新樂(lè)府詩(shī)。⑦潯陽(yáng): 指潯陽(yáng)江,今九江市以北一段長(zhǎng)江的別名。風(fēng)月: 清風(fēng)明月,指美好的景色。⑧舸: 船. ⑨《琵琶行》中有:“座中泣者誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕。”
6.(清)邵長(zhǎng)蘅《九江》
吳楚一江共①,波濤九派分②。湖光寒自白③,廬岳曉常云④。
虎斗荒村跡, 猿啼落日聞。琵琶亭廢久⑤,楓葉正紛紛⑥。
【題解】
此詩(shī)寫九江城依山傍水的雄麗形勢(shì)。詩(shī)筆沉雄,意境蒼涼,寄寓著一種蕭索而深遠(yuǎn)的情懷。
【作者】
邵長(zhǎng)蘅(1637—1704),清代詩(shī)人。一名衡,字子湘,號(hào)青門山人,江蘇武進(jìn)人,諸生,有《青門簏稿》等。
【注釋】
①吳楚:九江一帶,春秋時(shí)為吳楚兩國(guó)交界之地,稱“吳頭楚尾”。一江共:共一條長(zhǎng)江。②九派:九江附近長(zhǎng)江有多條支流,稱九派。③湖:指鄱陽(yáng)湖。④廬岳:廬山。⑤琵琶亭:在九江市西長(zhǎng)江之濱。為紀(jì)念白居易所寫《琵琶行》而建。⑥楓葉:白居易《琵琶行》中有“楓葉荻花秋瑟瑟”句。
7.《含鄱口 (清)曹龍樹(shù)》
高空誰(shuí)劈紫金芙②,遠(yuǎn)水長(zhǎng)天手可揄③。
疑似巨鯨張海口,西江不吸吸鄱湖④。
①此詩(shī)寫含鄱口的崢嶸氣勢(shì)。②芙:芙蓉,蓮花。此喻峰巒。③揄:揮動(dòng)。此即觸及的意思。④西江:流經(jīng)江西境內(nèi)的長(zhǎng)江。
8.《陶靖節(jié)故里 (清)史夔》
淵明居柴桑②,日與廬山對(duì)。云何詩(shī)百篇,未嘗道只字③?
乃知作詩(shī)者,適然與興會(huì)④。譬如日陶然⑤,飲酒非本意。
又如日鼓琴,無(wú)弦更高致⑥。想見(jiàn)胸次間⑦,纖塵無(wú)障礙。
門柳故蕭疏⑧,籬菊亦憔悴。徘徊墟里煙⑨,慨焉發(fā)長(zhǎng)喟⑩。
①此詩(shī)稱頌陶淵明纖塵不染的胸懷和高潔的情操。靖節(jié): 陶淵明世稱靖節(jié)先生. ②柴桑: 陶淵明故里附近有柴桑山,故也稱其故里為柴桑里。③此句說(shuō)陶詩(shī)中為何沒(méi)有專寫廬山的篇章。④適然: 偶然。興: 興致。⑤陶然:猶陶醉。指醉酒。⑥無(wú)弦: 《宋書·陶潛傳》云:“潛不解音聲,而畜素琴一張,無(wú)弦,每有酒適,輒撫弄以寄其意。”高致: 高尚的品格或情操。⑦胸次:胸中。⑧蕭疏: 稀稀落落。⑨墟里煙: 陶潛《歸田園居》有“暖暖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”詩(shī)句。墟里。村落。⑩長(zhǎng)喟: 長(zhǎng)嘆。
9.《題江州庾樓 (元)楊?yuàn)J》
宿鳥(niǎo)歸飛盡,浮云薄暮開(kāi)。淮山青數(shù)點(diǎn),不肯過(guò)江來(lái)。
①詩(shī)的前兩句勾劃出一種幽曠、空闊的境界,后兩句把青山擬人化,別有情趣。②淮山: 指九江市長(zhǎng)江對(duì)面安徽宿松縣、湖北黃梅縣一帶的山脈。庾樓曉望 白居易 〔唐代〕獨(dú)憑朱檻立凌晨,山色初明水色新。竹霧曉籠銜嶺月,頻風(fēng)暖送過(guò)江春。子城陰處猶殘雪,衙鼓聲前未有塵。三百年來(lái)庾樓上,曾經(jīng)多少望鄉(xiāng)人。
(1).樓名。一名 庾公樓 ,在 江西 九江 。傳說(shuō)為 晉 庾亮 鎮(zhèn) 江州 時(shí)所建,不足信。 宋 陸游 《入蜀記》卷四:“樓正對(duì) 廬山 之 雙劍峯 ,北臨 大江 ,氣象雄麗…… 庾亮 嘗為 江 荊 豫 州刺史,其實(shí)則治 武昌 。若 武昌 南樓 名 庾樓 ,猶有理,今 江州 治所,在 晉 特 柴桑縣 之 湓口關(guān) 耳,此樓附會(huì)甚明。” 唐 白居易 《庾樓曉望》詩(shī):“三百年來(lái) 庾樓 上,曾經(jīng)多少望鄉(xiāng)人。”(2).泛指樓閣。 明 高明 《琵琶記·中秋望月》:“真珠簾捲, 庾樓 無(wú)限佳興。”
10.《石鐘山 (清)朱雘》
前驅(qū)破浪鳴銅鼓②,后鹢乘風(fēng)訪石鐘③。城郭橫斜三七里,江湖交會(huì)一雙峰④。
山根洞穴云深淺,樹(shù)杪亭臺(tái)雨淡濃⑤。欲棹小舟依絕壁⑥,夜聞天籟洗塵胸⑦。
①此詩(shī)寫石鐘山的遠(yuǎn)景,描繪其山勢(shì)蒼茫雄奇的景象。②前驅(qū): 指前人酈道元、蘇軾。地們經(jīng)過(guò)親自泛舟實(shí)地考察,認(rèn)為石鐘山山名由來(lái)是因風(fēng)浪擊石,聲若鐘鼓,故名。③鹢(yì): 頭上畫著鹢鳥(niǎo)的船。石鐘:指石鐘山。④江湖交會(huì): 石鐘山在鄱陽(yáng)湖與長(zhǎng)江交匯之處,故言。雙峰: 石鐘山分上石鐘山和下石鐘山,有雙峰。⑤樹(shù)杪: 樹(shù)梢。⑥棹:(zhào):搖船的用具。此名詞動(dòng)用,作搖。⑦天籟: 自然界的音響。
11.《游簡(jiǎn)寂觀 (南朝·陳)張正見(jiàn)》
三梁澗本絕②,千仞路猶通。即此神山內(nèi)③,銀榜映仙宮④。鏡似臨峰月⑤,
流如飲澗虹⑥。幽桂無(wú)斜影,深松有勁風(fēng)。惟當(dāng)遠(yuǎn)人望,知在白云中。
①此寫簡(jiǎn)寂觀周圍的幽麗景致。②三梁: 即三石梁。一說(shuō)即屏風(fēng)疊不遠(yuǎn)處的三疊泉。絕: 極高。③神山: 即廬山。④銀榜: 金碧輝煌的扁額。仙宮:指簡(jiǎn)寂觀。⑤鏡:石鏡。據(jù)傳為一圓石,光潔如鏡,可照見(jiàn)人影。⑥流:瀉下山澗的瀑布、泉流。⑦遠(yuǎn)人: 遠(yuǎn)處的人。天下名山僧占多,也該留一二奇峰,棲吾道友;世間好話佛說(shuō)盡,誰(shuí)識(shí)得五千道德,出我先師。這副對(duì)聯(lián)是明末清初著名文學(xué)家李漁所寫,描寫的是廬山簡(jiǎn)寂觀。簡(jiǎn)寂觀位于廬山的金雞峰下,是南宋時(shí)期著名道士陸修靜創(chuàng)建,是廬山最著名的道家宮觀。
12.《游廬山 (宋)蘇轍》
當(dāng)年五月訪廬山,山翠溪聲寢食間。藤杖復(fù)隨春色到,寒泉頓與客心閑②。
巖頭懸瀑煎茶足,峽口驚雷泛葉慳③。待到前村秋雨遍,扁舟應(yīng)逐好風(fēng)還。
①這首詩(shī)寫廬山的誘人景色和游覽情趣。②客心閑: 謂看到寒泉飛流,心情頓覺(jué)舒暢。③泛葉:泛小船。慳(qiān): 少。好詩(shī),總能關(guān)聯(lián)社會(huì)人情,且具有持久的生命力,蘇軾的廬山,橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中,就有深刻的哲理,反映了社會(huì)和人的認(rèn)識(shí)水平。遠(yuǎn)比蘇轍的強(qiáng),蘇轍的詩(shī)不過(guò)就山論山,再精巧也不過(guò)詩(shī)文字雕刻。
13.《重游白鹿洞(二首錄一) (明)吳國(guó)倫》
何處招尋白鹿仙②,千巖萬(wàn)壑瀉飛泉。煙霞自昔封丹洞③,竹柏春深護(hù)講筵④。
山意欲留曾住客,地靈應(yīng)了再來(lái)緣⑤。登臨盡日渾忘老⑥,拂石仍操白雪弦⑦。
①此詩(shī)寫白鹿洞書院的幽麗景致,表達(dá)了作者舊地重游時(shí)的喜悅和景仰心情。②白鹿仙:指李渤所養(yǎng)白鹿。傳說(shuō)白鹿在李渤成名后,插翅升天成仙.③丹洞: 指白鹿洞書院。④講筵: 講壇。⑤地靈: 地神。了: 了結(jié)。緣:緣分,機(jī)會(huì)。此句說(shuō),自己年老,可能沒(méi)有機(jī)會(huì)再來(lái)游覽了。⑥渾。全.⑦白雪: 即《陽(yáng)春白雪》,古代歌曲名。此句說(shuō),揩凈石頭,坐下來(lái)高興地彈起琴來(lái).
14.望湖亭 宋代:蘇軾
八月渡長(zhǎng)湖,蕭條萬(wàn)象疏。秋風(fēng)片帆急,暮靄一山孤。
許國(guó)心猶在,康時(shí)術(shù)已虛。岷峨家萬(wàn)里,投老得歸無(wú)。
1.康時(shí)拼音:[kāng shí] 太平時(shí)世。匡時(shí),使時(shí)世安定。2.岷峨:岷山和峨眉山的并稱。南朝 梁 江淹 《建平王讓右將軍荊州刺史表》:"水交 沅 澧 ,山通 岷 峨 ,襟帶百縣,縈抱七州。"《周書·靜帝紀(jì)》:"雖復(fù) 岷 峨 投袂,翻成陵奪之威; 漳 滏 勤王,無(wú)救 宗周 之殞。"唐 杜甫 《劍門》:珠玉走中原,岷峨氣凄愴。三皇五帝前,雞犬各相放。特指峨眉山。以其在岷山之南,故稱。唐 盧綸《送張郎中還蜀歌》:"回首岷峨半天黑,傳觴接膝何由得。"宋 蘇軾《滿庭芳》詞:"歸去來(lái)兮,吾歸何處,萬(wàn)里家在岷峨。"宋 李曾伯 《水龍吟·壽游參政》:峨壽佛東來(lái),手移斗柄春寰宇。經(jīng)綸事業(yè),詩(shī)書流出,時(shí)為膏雨。載采三階,炳丹一念,雍容樞輔。宋盧祖皋《賀新郎·送曹西士宰建昌》:萬(wàn)里岷峨路。笑歸來(lái)、野逸蕭閑,舊時(shí)風(fēng)度。玉陛金閨春引處,遲卻京華步武。清 姚鼐《左仲郛浮渡詩(shī)序》:"然后登岷峨,攬西極,浮江而下。"一說(shuō)岷為青城山;峨為峨眉山。蘇東坡發(fā)配途中經(jīng)此,想到家鄉(xiāng),故而詩(shī)意凄涼孤獨(dú)。
望湖亭位于中國(guó)候鳥(niǎo)小鎮(zhèn)的江西省永修縣吳城鎮(zhèn)修河與贛江的交匯處,始建于晉代,歷史上屢有興廢。1927年望湖亭重修之后十分壯觀,亭高24.8米,亭頂用翠色卷筒式瓷瓦覆蓋,每只亭角塑造著龍虎鳳凰獅豹飛禽走獸,12個(gè)角上都掛有直徑50厘米的風(fēng)鈴,當(dāng)遇5級(jí)以上大風(fēng)時(shí),風(fēng)鈴,叮鈴鈴作響,向漁民們傳遞風(fēng)信。1938年,遭日軍炮火轟擊,亭頂雖被掀翻,第二層被擊穿2個(gè)大孔,但亭依存。1988年,望湖亭由當(dāng)?shù)卣腿罕姽餐迯?fù)。2021年3月,望湖亭重新進(jìn)行修繕,春夏之季,江流環(huán)帶、鄱湖浩淼,漁舟點(diǎn)點(diǎn),恬然自適,景色清麗。隨著氣候的變化,景致又各不相同。睛時(shí)嵐翠如空。波殼粼粼;雨時(shí)煙波濤蒙,跳珠飛濺;風(fēng)時(shí)白浪滔天,洪濤裂岸。待到枯水季節(jié),望湖亭又是觀賞越冬候鳥(niǎo)的理想之所。登亭遠(yuǎn)眺,俯望我國(guó)第一大淡水湖鄱陽(yáng)湖,就像欣賞一首首優(yōu)美恬靜的小夜曲和雄瀉磅礴的交響樂(lè)。“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”。在太陽(yáng)的照耀下,這里是一個(gè)金碧輝煌的世界,大大小小的鶴群潔白似云,燦若錦霞,伴著悅耳的鳥(niǎo)鳴,在湖區(qū)上空飛來(lái)飄去。處處給你一種“海闊憑魚躍,天高任鳥(niǎo)飛”的自然情趣。此處恰如左河水在詩(shī)《望湖亭》中所云:“凝神佇立瞭江湖,過(guò)浪穿煙是俊廬。春汛夏濤舟競(jìng)速,秋迎冬賞納珍珠。”
到了明朝,望湖亭有了一段悲傷的故事,已與蘇東坡登臨詩(shī)不同。解縉登臨,有《登望湖亭》詩(shī)曰:長(zhǎng)江水褐湖水清,亭前濤擊鯨魚鳴。山頭吐云山下雨,揚(yáng)瀾左蠡何時(shí)平?反而沒(méi)有蘇東坡的凄涼,因?yàn)檫@段悲傷詩(shī)陳友諒的悲傷卻是明朝得天下得標(biāo)志物。幾十年后,大學(xué)士解縉來(lái)到這美麗的望湖亭,站在這最高的地方,遠(yuǎn)眺戰(zhàn)爭(zhēng)舊址,讓人感慨流淚,隨即又寫了一首《望湖亭》詩(shī): 吳城堤上草萋萋,樓觀蒼茫曙色微。一自英雄爭(zhēng)戰(zhàn)后,兩川鷗鳥(niǎo)自忘機(jī)。青山拍拍風(fēng)沙滿,紅葉蕭蕭浦樹(shù)稀。遙憶故鄉(xiāng)何處是?望湖亭下有漁磯。看來(lái)無(wú)論誰(shuí)得江山,封建君王得自私最終還是回歸凄涼。
聯(lián)系客服